Use, Care, and Installation GuideGuide d’utilisation, d’entretien et d’installationGuía de instalación, uso y mantenimientoREAD AND SAVE THESE INSTRUC
10Electrical connectionWARNINGElectrical Shock HazardWarning: Turn off power circuit at the service panelbefore wiring this unit.120 VAC, 15 or 20 Amp
11Control and features7KLVKRRGLVHTXLSSHGZLWKDQHOHFWURQLFPRWRUDQGODPSFRQWURO7KHFRQWUROLVDEOHWRVHWGLIIHUHQWIDQVSHHGVWXUQ212))O
12-To remove:To replace:top and release the pivot.To clean:or wash it in the dish washer.Do not use abrasive cleaners.Hood maintenanceClean with a dam
13Non-return valve installation (Recirculating accessories),QVHUWHQG³D´RIWKHURGLQWRWKH³SODVWLFWUDQVLWLRQWXEH´ SXVKLQJRXWZDUGVXQWLOLWFU
14Issue Potential Causes Recommended Actions/DPSGRHVQRWWXUQ21Electronic Control does notZRUN'XHWR2YHU9ROWDJHD3UHVVLQJDQ\NH\WKH/&
15WarrantyELICA North America TWO-YEARS LIMITED WARRANTYTO OBTAIN SERVICE UNDER WARRANTY2ZQHUPXVWSUHVHQWSURRIRIRULJLQDOSXUFKDVHGDWH3OHDVHNH
16FrançaisSommaireAvis de sécurité important...
17LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LESAvis de sécurité importantATTENTIONUTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATIONGÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS
18Exigences électriques et exigences d’installationExigences électriquesIMPORTANT5HVSHFWH]WRXVOHVFRGHVHWOHVRUGRQQDQFHVHQYLJXHXU/HFOLHQWDOD
19Liste des pièces Pièces fourniesEnlever l’emballageATTENTIONEnlever délicatement le carton, Porter des gants pour seprotéger des bords coupants.AVER
2EnglishFrançaisEspañolContentsSommaireContenidopagepagepágina21630EnglishContentsImportant safety Notice...
20Dimensions et Dégagement*Version de hotte á recyclage SEULEMENTAVERTISSEMENT:/DKDXWHXUGHODYHUVLRQG¶DVSLUDWLRQconsidérée localiser le grille d
21IMPORTANT49-80406Printed in Italy 04-06 JR36” HoodTemplate8-1/2Dia.Cuta 1 ” Dia.Wire AccessHoleCuta 1 ” Dia.Wire AccessHoleDrill 3/16”Pilot HolesAp
22/DSRVLWLRQGHO¶VXSSRUWVYHUWLFDOHVXSpULHXUVSHUPHWWUDdéterminer l’ hauteur totale de la hotte. 5HSRUWHUjODOLJQHPLQLPDOHHWPD[LPDOHGHVH[W
23)L[H]OHVRXWLHQWGHFRXYHUFOHFRQGXLWDO¶DLGHGHYLV4 de assembly.3RXUSODFHUOHFDQDOVXSpULHXUFRXYUHDVVXUH]YRXVTXHles pattes du couvercle
24Connexion électriqueAVERTISSEMENTDanger de choc électriqueAVERTISSEMENT : Coupez l’alimentation du circuitdans le panneau électrique avant de raccor
25CommandeCe capot est équipé d’un moteur électronique et le contrôle GHODODPSH/HFRQWU{OHHVWHQPHVXUHGH¿[HUYHQWLODWHXUjYLWHVVHVGLIIpUHQ
26Pour supprimer: Pour remplacer: Pour nettoyer: nettoyer l’eau ou le laver dans le lave-vaisselle. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.Entretien
27Installation de clapet anti-retour(Accessoires des Recirculation),QVpUH]O¶H[WUpPLWp³$´GHODEDUGDQVOH³WXEHGHWUDQVLWLRQ SODVWLTXH´SRXVVDQW
28DÉPANNAGEProblème Cause Solution/DODPSHQHV¶DOOXPHSDV Contrôle électronique ne fonctionne pas en raison d’une tension exces-sive.D$SSX\HUVXUX
29GarantieGARANTIE DE DEUX ANS ELICA North AmericaPOUR OBTENIR UN DEPANNAGE SOUS GARANTIE/HSURSULpWDLUHGRLWSUpVHQWHUXQHSUHXYHGHODGDWHG¶DFK
3READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONSImportant safety NoticeCAUTIONFOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USETO EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVEMATERIALS
30EspañolContenidoAviso de seguridad importante...
31LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESAviso de seguridad importantePRECAUCIÓNSÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. NOUTILIZAR PARA EXPULSAR VAPORES O MATE
32Requisitos eléctricos y de instalaciónRequisitos eléctricosIMPORTANTE&XPSODWRGDVODVQRUPDWLYDV\RUGHQDQ]DVgubernamentales.Es responsabilidad
33Lista de materialesPiezas suministradasRemoción de la confecciónPRECAUCIÓNQuite la caja cuidadosamente, use guantes para protegerseADVERTENCIAQuite
34Dimensiones y Espacios Libres*Solo para versión sin tubos (Recirculación)NOTA:/DVDOWXUDVGHODVYHUVLRLQHVDVSLUDQWHVFRQVLGHUDQla rejillas super
35IMPORTANTE49-80406Printed in Italy 04-06 JR36” HoodTemplate61/2“Dia.Cuta 1 ” Dia.Wire AccessHoleCuta 1 ” Dia.Wire AccessHoleDrill 3/16”Pilot HolesA
36/DSRVLFLyQGHORVVRSRUWHVYHUWLFDOHVVXSHULRUHVdeterminará la altura total de la campana. Consideré la imagen de extensiones máximas y mínimas, p
37$VHJ~UHORVVRSRUWHVODWHUDOHVGHOFXEUHGXFWRVXVDQGRtornillos de montaje.Coloque el cubreducto superior alineando las lengüetas conla ranura del
38Conexión eléctricaADVERTENCIAPeligro de descarga eléctricaAdvertencia: antes de realizar el cableado de esteaparato, desactive el circuito de energí
39Controles y característicasEsta campana está equipada con un control electrónico para motor y para lámpara. El control tiene 3 velocidades para el Y
4Electrical & Installation requirementsElectrical requirementsIMPORTANT2EVHUYHDOOJRYHUQLQJFRGHVDQGRUGLQDQFHVIt is the customer’s responsibil
40metálicos de grasacuando la campana esté en funcionamiento.jalando hacia abajo.con agua limpia, ó lávelo en el lavatrastes.No use limpiadores abrasi
41,QVWDODFLyQGHOGHÀHFWRUGHDLUH(Accesorios Recirculación)Después de que el soporte para cubreductos ha sido LQVWDODGRHQHOWHFKRSHQV
42Tipo de problema Posibles Causas Acciones Recomendadas/DOiPSDUDQRHQFLHQGH El control electrónico no funcionadebido al voltaje excesivoD$OSUHVL
43GarantíaELICA North America GARANTIA LIMITADA A DOS AÑOSPARA OBTENER SERVICIO DENTRO DE GARANTIA.El propietario debe presentar su recibo original
5List of MaterialsParts suppliedRemoving the packagingCAUTION!Remove carton carefully, Wear gloves to protect againstsharp edges.WARNING!putting into
6Dimensions and ClearancesDuctless (Recirculating) version ONLYNOTE: -Ducting Options and ExamplesClosely follow the instructions set out in this manu
7InstallationInstallation - Ducting version1. Pre-installation calculationsK = Kitchen heightC = Counter height (36” standard)P = Prefered height of h
87KHXSSHUYHUWLFDOVXSSRUWV¶SRVLWLRQZLOOGHWHUPLQHWKHhood’s total height. Refer to the maximum and minimumextensions line drawing to determine whi
9$WWDFKWKHVWDLQOHVVVWHHOGXFWFRYHUVXSSRUWVXVLQJassembly screws.7RSODFHWKHXSSHUGXFWFRYHUVPDNHVXUHWKDWWKHGXFWcover’s tabs are aligne
Kommentare zu diesen Handbüchern